Hih, kävipä tänään ilmi että yksi kaverini on ruotsintanut tämän uuden Simpsonit-leffan. :) Leffa on kuulemma "poliittisesti valveutuneempi kuin hän muistikaan". Hahmojen oikeaan nimeämiseen oli kuulemma suhtauduttava yhtä suurella pieteetillä kuin Fantastic Fouria kääntäessä, kun kovan luokan fanit kuulemma vetävät verson juuria myöten sieraimiinsa jos tuollaisissa asioissa tyritään.
Viikko ensi-iltaan! Sitä odotellessa katson Nelosella elokuussa alkavaa Jericho-sarjaa, joka vaikuttaa varsin mielenkiintoiselta ja mässytän Ben&Jerrysiä. (Kirottu lähimakuuni)
torstaina, heinäkuuta 19, 2007
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
1 kommentti:
Kade myös. Sun kaveri tekee sitä mitä mää vielä jonain päivänä haluan (paitsi tietty suomeksi).
Tekstittäminen is mai laif! Ja Ben&Jerry's myös. :D
Lähetä kommentti